25 янв 2019

Группа "Шокинг блю". Венера

Виктор Арышев
2:59
1 КОММЕНТАРИЙ
Виктор Арышев
Виктор Арышев
Ну, вот она – та самая «ШИЗГАРА» - или же «Венера» - легендарный хит эпохи рок-н-ролла – в первозданном виде. Я уже писал об этой песне, и не раз, - со счёту даже можно сбиться – сколько раз уже. Ну, а теперь вот представляю клип, - хоть разглядеть воочию героев, - это ведь большая редкость – раритет. Записан этот клип был в 69-ом, - пол-столетия уже прошло, - с ума сойти. Итак, по персоналиям. Маришка Вереш. Голос «Шокинг Блю», - да и не только: на её харизме всё и держится – она неотразима. Очень необычной внешности, - и не понять: красива ли она по-настоящему, - однако же, в 70-ые по ней с ума сходили многие её поклонники, - для них она была секс-символом. «А волосы твои до плеч – глаза большие в пол-лица. Любого можешь ты завлечь – любого в мире молодца. Шизгара! Ю, бейби, Шизгара!..» Так вот мы и пели в своё время эту песню, представляя именно её – Маришку – этой вот загадочной Шизгарой. И никто тогда не понимал, что означает это слово, - может, и взаправду, это имя женщины, - никто его не мог перевести с английского на русский. Даже и учителя, - мы ведь носили в школу плёнки с записью «Шизгары» этой, и просили их помочь нам с переводом этого магического слова. Бесполезно. Даже не было и вариантов. Позже мы узнали, в чём тут дело: ларчик этот открывался очень просто. Автор текста этого – Ван Ливен – гитарист ансамбля – очень плохо знал английский, - он – голландец, - кто-то помогал ему, наверное, со стороны. Но не Маришка Вериш – это явно. Ведь она, вообще, не понимала по-английски – ни-че-го!.. Ей дали лист – она его пропела – даже и, не понимая, что там за слова такие – как они читаются, и как их следует произносить. Вот ей мы и обязаны словечком этим изумительным – «шизгара». Так она и прочитала словосочетание «She’s Got It», - и пропела это так, что сами англичане ничего не понимали. Там, вообще – кино, - упасть со смеху можно – как она её поёт. Вот, даже с самого начала: «Э гаднес он э маунтэн топ», - это так мы слышим, и понять не можем, что же это означает. Что это, к примеру, за словцо такое – «гаднес»?.. И учителя не понимали тоже, - и, вообще, никто не мог понять. А там не «гаднес» был, а «goddess», - тоже слово не понять какое, но переводимое – со словарём: «богиня» это означает. Вот вам и Маришка!.. Наша девушка. Серьёзно! Ведь по матери она – наполовину русская. А по отцу – венгерская цыганка, - тот ещё замес. Она, вообще-то, не брюнетка, - рыжеватая она такая … и коротко стриженная, - просто постоянно в чёрном длинном парике. Да и, вообще, она по жизни очень скромная была, - такая недотрога, - ну, ни с кем, вообще, - принципиальная такая барышня. И замужем ни разу не была, и не пила, и не курила … Десять лет назад она скончалась, - царствие ей небесное! Все остальные живы – слава Богу. Барабанщик Ван дер Бек – с ним всё нормально, - у басиста Ван дер Вала тоже. Вроде как в порядке и Ван Ливен гитарист и лидер группы «Шокинг Блю». И он же автор песен. Пару слов ещё скажу о том, как Ливен эту песню написал. Гитарное вступление, - а это просто «писк» - такая красота, - он выдернул из песни «Pinball Wizard» группы «Who», - она звучит в рок-опере «Томми». А основной мотив заимствовал у группы «The Big 3» из песни «Banjo Song», - найдите эту песню и послушайте, - один в один, - включая даже басовую партию. Но как-то вот сумел придать, казалось бы, заведомо вторичной теме … совершенно новое звучание. Вот так шедевры и рождаются. Из книги Виктора Арышева «Мой песенный роман» том 2.
Раскадровка
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера
Группа "Шокинг блю". Венера