Ну, вот она – та самая «ШИЗГАРА» - или же «Венера» - легендарный хит эпохи рок-н-ролла – в первозданном виде. Я уже писал об этой песне, и не раз, - со счёту даже можно сбиться – сколько раз уже. Ну, а теперь вот представляю клип, - хоть разглядеть воочию героев, - это ведь большая редкость – раритет. Записан этот клип был в 69-ом, - пол-столетия уже прошло, - с ума сойти. Итак, по персоналиям. Маришка Вереш. Голос «Шокинг Блю», - да и не только: на её харизме всё и держится – она неотразима. Очень необычной внешности, - и не понять: красива ли она по-настоящему, - однако же, в 70-ые по ней с ума сходили многие её поклонники, - для них она была секс-символом. «А волосы твои до плеч – глаза большие в пол-лица. Любого можешь ты завлечь – любого в мире молодца. Шизгара! Ю, бейби, Шизгара!..» Так вот мы и пели в своё время эту песню, представляя именно её – Маришку – этой вот загадочной Шизгарой. И никто тогда не понимал, что означает это слово, - может, и взаправду, это имя женщины, - никто его не мог перевести с английского на русский. Даже и учителя, - мы ведь носили в школу плёнки с записью «Шизгары» этой, и просили их помочь нам с переводом этого магического слова. Бесполезно. Даже не было и вариантов. Позже мы узнали, в чём тут дело: ларчик этот открывался очень просто. Автор текста этого – Ван Ливен – гитарист ансамбля – очень плохо знал английский, - он – голландец, - кто-то помогал ему, наверное, со стороны. Но не Маришка Вериш – это явно. Ведь она, вообще, не понимала по-английски – ни-че-го!.. Ей дали лист – она его пропела – даже и, не понимая, что там за слова такие – как они читаются, и как их следует произносить. Вот ей мы и обязаны словечком этим изумительным – «шизгара». Так она и прочитала словосочетание «She’s Got It», - и пропела это так, что сами англичане ничего не понимали. Там, вообще – кино, - упасть со смеху можно – как она её поёт. Вот, даже с самого начала: «Э гаднес он э маунтэн топ», - это так мы слышим, и понять не можем, что же это означает. Что это, к примеру, за словцо такое – «гаднес»?.. И учителя не понимали тоже, - и, вообще, никто не мог понять. А там не «гаднес» был, а «goddess», - тоже слово не понять какое, но переводимое – со словарём: «богиня» это означает. Вот вам и Маришка!.. Наша девушка. Серьёзно! Ведь по матери она – наполовину русская. А по отцу – венгерская цыганка, - тот ещё замес. Она, вообще-то, не брюнетка, - рыжеватая она такая … и коротко стриженная, - просто постоянно в чёрном длинном парике. Да и, вообще, она по жизни очень скромная была, - такая недотрога, - ну, ни с кем, вообще, - принципиальная такая барышня. И замужем ни разу не была, и не пила, и не курила … Десять лет назад она скончалась, - царствие ей небесное! Все остальные живы – слава Богу. Барабанщик Ван дер Бек – с ним всё нормально, - у басиста Ван дер Вала тоже. Вроде как в порядке и Ван Ливен гитарист и лидер группы «Шокинг Блю». И он же автор песен. Пару слов ещё скажу о том, как Ливен эту песню написал. Гитарное вступление, - а это просто «писк» - такая красота, - он выдернул из песни «Pinball Wizard» группы «Who», - она звучит в рок-опере «Томми». А основной мотив заимствовал у группы «The Big 3» из песни «Banjo Song», - найдите эту песню и послушайте, - один в один, - включая даже басовую партию. Но как-то вот сумел придать, казалось бы, заведомо вторичной теме … совершенно новое звучание. Вот так шедевры и рождаются. Из книги Виктора Арышева «Мой песенный роман» том 2.